622 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 10:38:10.16 ID:RV3DNn0s.net
丁寧さのレベルは10段階もある?

Open the window.
「窓を開けてよ」
Please open the window.
「窓を開けてくださいよ」
Will you open the window?
「窓を開けてくれるよね」
Can you open the window?
「窓を開けてくれますか」

Would you open the window?
「窓を開けていただけますか」

Could you open the window?
「窓を開けていただけますでしょうか」

Could you possibly open the window?
「できましたら、窓を開けていただけますでしょうか」

I wonder if you could open the window.
「窓を開けていただけたらと思うのですが」

I was wondering if you could open the window.
「窓を開けていただけたらありがたく存じますが」

Would you mind if I asked you to open the window?
「窓を開けてくださいとお願いしてもお気を悪くされないでしょうか」

※ 日本語訳はあくまでニュアンスをつかむためのものです。

おい日本語より難しいじゃねーかw


624 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 12:35:47.85 ID:k3oQDt5F.net
>>622
へー
最近なんかの映画で「俺に敬語はやめてくれ」って出てきて
英語に敬語?と思ってたわ
そこらへんのことか


625 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 12:39:24.28 ID:2Mlt9sc7.net
SirをつけたりMr.を使い続けたり何をするにもMay Iと聞いたり


626 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 12:51:04.36 ID:k3oQDt5F.net
へえー あ、フォレスト・ガンプかな


627 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 19:06:15.39 ID:vzfEexmW.net
文法上の敬語(助動詞の「れる」「られる」)や語彙の敬語(召し上がる、いただく)がないだけで、
表現上の敬語はある、と


629 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 22:33:19.89 ID:nbTDL+mG.net
遠まわしで回りくど言い回しになっていくのは日本語と同じか


628 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 22:15:44.77 ID:61bz6GjX.net
>>624
ごめん
煽る訳じゃなく英語に敬語ないと思ってたの?


630 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2018/04/11(水) 22:45:34.42 ID:k3oQDt5F.net
>>628
最近、向こうは70代と10代でも同等の話し方されるって記事読んだばっかりなの


海外ドラマはたった350の単語でできている
西東社 (2017-04-14)
売り上げランキング: 327